Автор "Трех ступеней Та-Кемет" - Автор "Трех ступеней Та-Кемет", и его египетский переводчик решили ознаменовать начало работы застольем. Были разговоры о романе, много вина, так что разошлись довольно поздно слегка трезвыми.
Вернувшись в гостиницу, автор через полчаса звонит переводчику, и с трудом произносит:
- Я требую предельной точности перевода! В названии романа, и в самом тексте содержится указание на место, где находятся мумии вельмож древнего царства. Смотри у меня, моп твою ять!
Переводчик, с той же долей бодрости отзывается:
- Все хрошо! "Три ступени...". Я п-помню отлично!
- Вот именно "три ступени", а не "три стопки", как ты сегодня трижды позволил себе выразиться!
Администрация сайта не несет ответственности за содержание информации, которую размещают посетители.
Все материалы, размещенные на сайте, принадлежат их владельцам и могут быть удалены по запросу
По вопросам размещения рекламы обращайтесь через форму на сайте. stime: 0.525
:: MostPromo.Com ::